I recently got another lesson in accidental parenting – one of those I-didn’t-know-he-had-picked-that-one-up from youngest son Sam, nearly thirteen. While driving back to New Orleans from our Christmas in Minnesota, Sam was laying casually in the back of our mini van playing a video game, and something that occurred apparently surprised him. His blurted response?
I take complete ownership of the phrase, I know where he got it and I smiled with something resembling satisfaction, I suppose, as (I believe) I coined the phrase somewhere back around the turn of the century.
But until Sam’s recent vanclamation, I wasn’t aware he had picked up on it, though to be honest, he used the abbreviated version. The full phrase is actually, ‘Well I’ll be a son of a Bisquick pancake!”
To be sure, there are far shoddier rejoinders he could have uttered, and there are much worse (in my opinion) examples of phraseology that have somehow made their way into daily American vernacular and that I hear kids Sam’s age and younger uttering daily: ‘Oh snap’ and ‘Flippin’ coming immediately to mind.
We’ll just add “Son of a Bisquick pancake!” to the Thesaurus of Luckerisms available to the general public. It’ll be dog-eared in the volume somewhere along with these perennial favorites:
As it is a far more versatile phrase along the lines of the former (‘FAAA-ree?’ of course referring to any situation where you are getting something for free, and the ever-affirming/esteem building ‘chicken’) and not nearly so limited as the two latter (‘green’ when you’re stuck in traffic behind someone who won’t move when the light changes, ‘phone’ obviously the choice of phrase whenever a phone rings) I see a bright future for this latest ‘Those Linguistic Luckers!’ innovation.
It’s as versatile a phrase as the product it borrows from. Play with the inflection in various forms for better effect and more conversational flexibility. You’ll find the phrase can be used to connote everything from basic surprise, ala Sam, to outright repugnance with someone or something.
And best of all, it’s not like your swearing. ‘I’ll be a son of a Bisquick pancake!’ doesn’t even nudge the needle on the vulgarity meter, so have at it with gusto.
I’ll make a prediction: About a week after reading this, you will use this new-found vocabularic gem without thinking about, and only when you realize what you have said (possibly due to a puzzled look from a fellow conversant) you will place your hands on your hips, and with some sense of wonder/disgust proclaim, to nobody in particular:
“Son of a Bisquick pancake! Lucker did it to me again!”